头部
潮籍著名外交家、翻译家——柯柏年
发布于 : 2019-06-28 00:00:00 浏览量 : 10631

    柯柏年是我党一名老党员,著名外交家、翻译家。曾与周恩来、张太雷、瞿秋白、澎湃等参加过早期的革命斗争;他没有留过洋,但精通英、德等多国语言。先后翻译了恩格斯的《社会主义从空想到科学的发展》、马克思的《哥达纲领批判》等著作,他全文翻译的马克思著作《国家与革命》,是毛泽东第一次阅读到的马列著作译本。他从事外交工作几十年,为新中国外交事业作出杰出贡献。

  柯柏年1904年5月生于市区刘察巷15号,原名李春蕃。小学就读于潮州城南小学。他自幼爱读书,高小毕业后,考上汕头礐石中学(现为汕头金山中学)。毕业后,经学校推荐进入上海沪江大学学习。在上海,柯柏年有机会阅读了李大钊介绍马克思主义的文章,受到深刻教育。1923年,因闹学潮被校方开除,此后转入上海大学继续学习,与张太雷同睡一张两层架子床。在时任上海大学社会学系主任瞿秋白和兼课教授张太雷的教导、帮助下,柯柏年的英文、俄文进步神速,先后翻译了列宁的《帝国主义论》和恩格斯的《社会主义从空想到科学的发展》这两部经典著作。1923年秋,柯柏年在杨之华(后成为瞿秋白夫人)的介绍下加入了中国共产党。

  东征开始后,柯柏年经上海大学同学李炳祥介绍,到周恩来领导的东征军总政治部任社会科副科长,负责农运、工运。1925年11月被周恩来任命为东征军总政治部驻澄海特派员。柯柏年以澄海中学教员的身份边从事革命工作,边开始翻译马克思的名著《哥达纲领批判》。这本书是他所翻译的马克思著作中在国内流传最广的一本,成为我党许多党员学习马列的早期读本。1927年,柯伯年翻译了《国家与革命》全文,并发表在上海《民国日报》《革命》副刊上。

  西安事变后,党中央机关于1937年初迁往延安。柯柏年北上与党组织接上关系,被安排到中共中央马列学院任教,讲授哲学和社会发展史,不久又转到中共中央研究院从事研究,任西方革命史、国际问题研究室主任。这段时间是柯柏年翻译工作的黄金时期,他单独翻译或与其他同志合作编译的著作有:马克思的《法兰西阶级斗争》(柯柏年译),马克思的《拿破仑第三政变记》(柯柏年译、吴黎平校),恩格斯的《革命和反革命》(柯柏年、王实味译),马克思、恩格斯的《马克思通信选集》(柯柏年、艾思奇、景林译)。柯柏年从1943年7月开始从事外交工作。当时美军对日作战需要以观察组的名义进入延安。党中央决定在延安设立外事组,组长是杨尚昆,成员有柯柏年、陈家康、黄华、凌青等。这个小组也是我党早期的外事机构。

  抗战胜利后,中央军委外事组升格为中共中央外事,叶剑英任组长。柯柏年、黄华随叶剑英参加北平军调处执行部,担任中共方翻译处处长。

  新中国成立后两个月,柯柏年被中央人民政府任命为外交部美澳司司长。1951年7月,朝鲜停战谈判开始,谈判代表团一线总指挥李克农在谈判重启后因心脏病发作病倒,毛泽东,周恩来即决定派伍修权、柯柏年前往开城协助李克农工作,在出发前周恩来还特地约谈伍、柯二人。11月,伍、柯二人进入朝鲜,随后展开一场“马拉松”式的谈判。朝鲜战争打打停停,中美谈判断断续续。从板门店谈判,到反对美国细菌战,柯柏年一直协助李克农主持中朝与美军停战谈判,最后赢得朝鲜停战谈判的主动权,1953年7月27日上午10点,双方在朝鲜停战协定书上签字。

  1954年,柯柏年陪同周恩来出席日内瓦会议,之后任中国代表团副团长,参加了中美正式外交谈判。同年,柯柏年被任命为驻罗马尼亚大使,在任期间,参与了中美大使级会议,达成两国平民回国协议,为中美建交作出了积极的贡献。1955年至1965年从美国返回中国的科学家有130多人,其中包括为我国“两弹一星”作出突出贡献的钱学森等著名科学家。

  1959年,柯柏年被任命为外交部所属国际关系研究所常务副所长。1963至1967年,柯柏年被任命为驻丹麦王国大使,“文革”初期受冲击被召回国。1968年,周恩来总理指名查问柯柏年的下落,他才与十多名受难大使一起被解放,但仍未恢复工作。在这段时间里,柯柏年看书、听唱片、解数字题、装半导体话匣子,将赋闲生活安排得其乐融融。直到1971年,周恩来总理决定,由外交部组织翻译《印度对华战争》,他才参与了该书的翻译工作。1973年,柯柏年出任中国人民外交学会副会长,1975年8月担任《毛选》五卷英文版翻译小组组长,于1977年底完成翻译工作。

  1985年8月30日,柯柏年因病在北京逝世。柯柏年是一位有61年党龄的优秀共产党员,一生廉洁奉公,淡泊名利,追求平常, 为党和国家的翻译事业、外交事业作出了突出的贡献,人民永远记住他!

脚部
Copyright ©2018 潮州文明网.ALL RIGHTS RESERVED.
粤ICP备13010209号-1